La chronique facile du mercredi

La chronique ratée de ce mercredi

Il y a des semaines comme ça où à chaque fois qu’on veut aborder un sujet, on se rend compte qu’on ne peut pas le faire.

Parfois cela m’arrive assez souvent d’explorer des articles autour d’un mème en vue d’en faire une chronique et de me retrouver à me dire que ça serai une mauvaise idée.  Cette semaine ça n’a pas arrêté de m’arriver. Du coup, au lieu de ne rien faire ou de mettre un truc vite fait je me suis dit que faire une chronique pour expliquer pourquoi ça m’arrive d’abandonner des trucs en cours de route pourrait être sympa.

You and Me, la raison morale.

“You and Me” est une page de bd du webcomics “Questionable Content” diffusée le 5 février 2015 et qui s’est retrouvée énormément détournée sur le net. La raison en est qu’elle aborde le sujet de la transexualité : Le héros, Marten Reed embrasse sa copine, celle-ci, un peu gênée se met nue devant lui : c’est une transexuelle (on ne voit pas son sexe mais les autres pages de la bd l’explique…) et cela ne le dérange pas.

807“Attends un peu avant qu’on aille plus loin.”
“V-voilà, c’est moi.”
“Tu es belle.”

Et rapidement les internautes ont pris cette page et l’on détournée :

008“Attends un peu avant qu’on aille plus loin.”
“V-voilà, c’est moi.”
“Nous ne somme pas compatibles.”

Pourquoi ça pose problème ?

95 % des détournements sont basés sur deux gags : Marten est dégoûté au lieu d’être attiré par elle ou bien il s’amuse à jouer un concours de “celui-qui pisse le plus loin.”

856“Attends un peu avant qu’on aille plus loin.”
“V-voilà, c’est moi.”
“C’est un piège.”

e52

Bref, j’ai vraiment fouillé loin pour trouver quelques blagues sortant des pipi-caca-culcul et des gags transophobes.

fe6“Attends un peu avant qu’on aille plus loin.”
“V-voilà, c’est moi.”
“Mais, c’est un pénis”

De plus, j’ai remonté le fil de la bd jusqu’au mois précédant et le personnage principal sait très bien que sa petite amie est une trans, ça n’est absolument pas comme si c’était une révélation de dernière minute. Et puis, je n’ai pas envie de m’enfiler les 2900 pages d’un webcomic relativement proche d’un drama pour vous faire une chronique pour savoir si c’est bien ou pas.

El Risitas, le problème linguistique :

6d8

El Risitas est le surnom de l’acteur espagnol  Juan Joya Borja au rire typique et assez célèbre à la télévision espagnole. Son passage le plus connu fut lorsqu’il fut invité à la télévision dans l’émission Ratones Coloraos et raconte son passé lamentable d’aide de cuisine, notamment le jour où il a voulut nettoyer des Paelleras (des casseroles servant à faire la paëlla) dans la mer.

Ce passage fut l’objet de nombreux détournements un peu comme celui de la colère poussé par Hitler dans le film “La Chute.” Ce qui est original, c’est que le mème est venu à l’origine d’Egypte… en effet, ce sont les frères musulmans qui ont sortie une vidéo le 13 mars 2014 dans lequel les faux sous-titres laissaient entendre que Borja se moquait du président égyptien Abdel Fattah el-Sisi.

Pourquoi ça pose problème ?

Parce que la quasi totalité des détournements sont sous titrés en anglais et ceux qui ne le sont pas en anglais le sont…. en arabe. Traduire chaque vidéo reviendrait à vous mettre carrément un script sous la vidéo ou bien de re-traduire les sous-titres. Et j’ai clairement pas le temps de le faire. Après, si vous savez lire l’anglais tant mieux pour vous, mais s’ajoute une autre difficulté, c’est que la plupart des parodies du Risitas est utilisée dans des milieux assez restreint : ça se moque souvent d’un jeu vidéo particulier (Smash Bros, Hearthstone, etc…) ou de la mauvaise qualité d’un objet ultra-technique ou peu répandu, comme ci-dessous, la compagnie de transport de bus d’Ottawa.

Si vous savez lire l’anglais, je vais vous mettre c’est celle par laquelle je suis tombé en premier, à propos du jeu “The Order 1886” un jeu vidéo qui ne dure que 5 heure et qui n’est principalement composé que de QTE.

Ou celle là, très étrange où El Risita raconte avoir été dans le bunker d’Hitler (et donc est en train de raconter un détournement du film “La Chûte.”)

Inappropriate Audition, le manque de connaissances culturelles :

3b0“Bonjour, j’auditionne pour “Into the woods” et je chante “Out of the woods” par Taylor Swift.

Inappropriate Audition Songs, “les chansons non appropriées pour une audition” est un mème qui a tourné sur Tumblr. Il s’agit de nommer la chanson qui serait la plus inappropriée possible pour une audition. Le tout à commencé par texto comme une blague.

fbe

“Je pense que le prochain mème sera “Inappropriate Audition Songs”
“commence.”
“Par exemple, j’auditionne pour le rôle d’eponine et je chanterai “Dead Girl Walking” de heathers.”
“Putain de merde”
“J’auditionne pour le rôle de Javert et je chanterai “defying gravity.”
“J’auditionne pour le rôle de Sweeney Todd et je chanterai “someone else’s skin” de cmiyc.”
“C’est parfait.”

Pourquoi ça pose problème ?

Parce que j’ai compris 5% des gags. Et encore… Je ne m’y connais pas vraiment en comédies musicales je ne m’y connais pas en chanson (notamment les chansons pop anglaise actuelle) et au final, j’ai vraiment du mal à comprendre les blagues. Certaines m’ont fait sourire, sans plus. De plus, je suis obligé de garder les titres en anglais (parce que traduire le titre d’une chanson d’anglais vers le français ne peut se faire que si elle a déjà été chantée dans une traduction française…comme l’exemple ci-dessous.

91c“Salut. Je vais auditionner pour le rôle de Loki et je chanterai “Je voudrais déjà être roi” du Roi Lion.”

Du coup, je vous poste les traductions tout en sachant que je suis complètement largué.

 4d6“Salut. Je vais auditionner pour le rôle de Shrek et je chanterai “It’s Not Easy Being Green” de Kermit la Grenouille.”

  22c

“Salut. Je vais auditionner pour le rôle d’Icare et je chanterai “Here Comes The Sun” des Beatles .”

22d

  “Salut. Je vais auditionner pour le casting entier du Seigneur des Anneaux et je chanterai “Put That Thing Back Where it Came from or So Help Me ” de Mike Wazowski .”

adc

“Salut. Je vais auditionner pour le rôle du Phantom et je chanterai “Chandelier” de Sia .”

015“Salut. Je vais auditionner pour le congrès et je chanterai “American Idiot” de Green Day.”
“On rentre tous à la maison, on a un gagnant.”

Bon, bah, à la semaine prochaine, si on trouve mieux.

Lurk Moar :

You And Me Parodies (Know Your Meme)
El Risitas (Know Your Meme)
Inappropriate Audition Songs (Know Your Meme.)

10 Comments

  1. sacreb
    25 février 2015

    Pour la bd transsexuel , c’est dommage qu’il n’y a pas plus de gag comme celui avec Apple et Android , ensuite pour l’espagnol j’ai rien pigé et , les chansons j’ai compris la moitiés , et je trouve ça drôle , surtout le dernier .

    Bref continue tes chroniques , et à mercredi prochains

  2. Xhell
    26 février 2015

    Excellent El Risitas sur The Order 🙂

  3. Seinde
    26 février 2015

    Le premier je l’avais deja vue mais sans detournement donc j’avais pas compris l’interet, juste un mec qui trouve sa copine belle ‘-‘ (il n’y avais pas la suite ).
    Je suis completement depassée par le second meme car je comprend rien a l’anglais…..
    Et heureuse de savoir que je suis pas la seule a ne pas comprendre le dernier meme.
    Merchi pour cette chronique certes courte mais c’est tous aussi bien de savoir ta demarche pour choisir un sujet !^^

  4. sacreb
    26 février 2015

    À quand une critique sur pedobear , ses variantes , et d’autre truc En rapport comme la camionnette free candy et d’autre ? Je vois bien le nom en “la chronique de la honte”

    • Mad Chien
      26 février 2015

      J’en avais fait une il y a 5 ans lorsque j’étais sur le Post.fr.

      Du jour au lendemain elle a disparue parce que les modérateurs ont estimés que c’était du contenu choquant. (De même que ma chronique sur le SFW Porn…)

      • sacreb
        26 février 2015

        Rohh ces modérateurs …mais je ne lis tes chroniques que depuis 3 mois … Je pouvais pas savoir .

        Mais une V.2 est possible nan ?

        • Nezu
          1 mars 2015

          Oui Mad Dog s’il te plait!

        • sacreb
          1 mars 2015

          Si tu le fais , je t’offrirais “doux parfum d’haleine ”

          Référence a doctor dans le mois [ / ] fais

  5. Platy
    4 mars 2015

    Pour El Risitas, Le Baron Spiréal avais fait un détournement en français , et je crois que c’est la seul vidéo de ce meme en français

  6. Poisson mort forever
    1 février 2017

    Désolé pour mon précédent commentaire sous la chronique sur Marx, j’avais pas vu que t’avais déjà évoqué Risitas. Juste pour signaler aussi que ni les images ni les gifss’affichent ici mais les vidéos si 🙂

Laisser un commentaire